Thursday, December 29, 2011

In Trials

Yet I Will Rejoice (Habakkuk 3:11-19)

Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. —Habakkuk 3:18

Life in our world can be difficult. At some point, most of us have wondered, Where is God in my trouble? And we may have thought, It seems like injustice is winning and God is silent. We have a choice as to how we respond to our troubles. The prophet Habakkuk had an attitude worth following: He made the choice to rejoice.

Habakkuk saw the rapid increase in Judah’s moral and spiritual failings, and this disturbed him deeply. But God’s response troubled him even more. God would use the wicked nation of Babylon to punish Judah. Habakkuk did not fully understand this, but he could rejoice because he had learned to rely on the wisdom, justice, and sovereignty of God. He concluded his book with a wonderful affirmation: “Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation” (3:18). Though it was not clear how Judah would survive, Habakkuk had learned to trust God amid injustice, suffering, and loss. He would live by his faith in God alone. With this kind of faith came joy in God, despite the circumstances surrounding him.

We too can rejoice in our trials, have surefooted confidence in God, and live on the heights of His sovereignty. —Marvin Williams

Be this the purpose of my soul
My solemn, my determined choice:
To yield to God’s supreme control,
And in my every trial rejoice. —Anon.

Praising God in our trials turns burdens into blessings.

Source : Our Daily Bread

Wednesday, December 28, 2011

Sow & Reap

Choices And Consequences (Galatians 6:1-10)

Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. —Galatians 6:7

In the International Slavery Museum in Liverpool, England, the devastation of generations of enslaved men, women, and children is remembered. The price innocent people have paid for the greed of others is horrific—but theirs is not the only cost. Engraved in a wall of the museum is a profound observation made by Frederick Douglass, former slave and crusader for human rights, which reads, “No man can put a chain about the ankle of his fellow man without at last finding the other end fastened about his own neck.” In the act of dehumanizing others, we dehumanize ourselves.

The apostle Paul put it another way when he wrote, “Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap” (Gal. 6:7). Paul’s words form a stark reminder to us that our choices have consequences—and that includes how we choose to treat others. When we choose to hate, that hate can return to us in the form of consequences that we can never fully prepare for. We can find ourselves alienated from others, angry with ourselves, and hamstrung in our ability to serve Christ effectively.

Instead, let’s choose “not [to] grow weary while doing good, for in due season we shall reap . . . . As we have opportunity, let us do good to all” (vv.9-10). —Bill Crowder

Sowing seeds of greed and hatred
Reaps corruption, loss, and pain;
But if we sow love and kindness,
We will reap eternal gain. —Sper

The seeds we sow today determine the kind of fruit we’ll reap tomorrow.

Source : Our Daily Bread

Lose Heart

Grace-Filled Waiting (2 Corinthians 4:7-18)

We do not lose heart. —2 Corinthians 4:16

Roger lost his job due to the company being downsized. For months he searched, applied for jobs, prayed, asked others to pray, and trusted God. Roger and his wife Jerrie’s emotions fluctuated though. They saw God provide for them in unexpected ways and experienced His grace, but sometimes they worried that a job would never come. For 15 long months, they waited.

Then Roger had three interviews with a company, and a week later the employment agency called and said, “Have you heard the saying, ‘Sometimes clouds have a silver lining’? Well, you’ve got the job!” Jerrie told me later, “We wouldn’t trade this hard experience for anything. It brought us closer together and closer to the Lord.” Friends who had prayed rejoiced and gave thanks to God.

Paul wanted the Corinthian church to see the grace of God at work in his life, which could cause “thanksgiving to abound to the glory of God” (2 Cor. 4:15). His trials were so severe that he was “hard pressed on every side,” “perplexed,” “persecuted,” and “struck down” (vv.8-9). Yet he encouraged the people not to lose heart in troubles (v.16) but to trust God. During our difficulties, we can be drawn nearer to God and others, as Roger and Jerrie experienced, and praise will go to the Lord for His grace. —Anne Cetas

Thank the Lord when trouble comes,
His love and grace expressing;
Grateful praise releases faith,
Turns trials into blessing. —Egner

There’s no better time to praise God than right now.

Source : Our Daily Bread

Reason to Worship

Wrong Worship (Acts 19:23-41)

This trade of ours [is] in danger of falling into disrepute. —Acts 19:27

If you really want to get folks upset, threaten their economy.

A bad economic picture gets politicians voted out of office, and the threat of a downturn nearly got the apostle Paul kicked out of Ephesus.

Here’s what happened. Paul came to town and started “reasoning and persuading concerning . . . the kingdom of God” (Acts 19:8). For more than 2 years he shared the gospel, and many began following Jesus.

Because Paul was so successful in getting people to see that there is only one true God, many Ephesians stopped worshiping the goddess Diana. This was bad news for the local silversmiths, who made their living creating and selling Diana statuettes. If enough people stopped believing in her, business would dry up. A commotion and an uproar broke out when the craftsmen figured this out.

This Ephesus incident can remind us to evaluate our reasons for worshiping God. The silversmiths wanted to protect their worship as a way of protecting their prosperity, but may that never be said of us. Don’t ever let your worship of God become an avenue to good fortune.

We worship God because of His love for us and because of who He is, not because loving Him can help our bottom line. Let’s worship God the right way. —Dave Branon

We worship God for who He is,
And not because of what we’ll get;
When we acknowledge what we owe,
We’ll thank Him that He paid our debt. —Sper

Don’t worship God to gain His benefits— you already have them.

Source : Our Daily Bread

Friday, December 23, 2011

Di manakah Yesus?

TOK! TOK! TOK! (Lukas 2:1-7)
Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

... ia melahirkan seorang anak laki-laki ... dan dibaringkannya di dalam palungan, karena tidak ada tempat bagi mereka di rumah penginapan (Lukas 2:7)

Tego bingung. Sutinah, istrinya, akan segera melahirkan. Karena kondisi Sutinah yang lemah, bidan kampung merujuknya ke rumah sakit terdekat yang mempunyai program Jamkesmas. Sesampai di sana, Sutinah ditolak karena semua kamar untuk rawat inap sudah penuh. Tego tidak berani membawa Sutinah ke rumah sakit swasta karena tak sanggup membayar, tetapi juga tidak tega melihat istrinya kesakitan. Dengan langkah penuh harap, ia menyusuri setiap lorong rumah sakit, berharap ada satu tempat tidur kosong yang lupa terdata oleh petugas rumah sakit supaya Sutinah bisa segera ditolong.

Langkah penuh harap itu mungkin juga dialami Yusuf sesampainya di Betlehem saat berusaha menemukan tempat menginap, sebab Maria hendak bersalin. Mungkin memang tak ada tempat di rumah penginapan yang mereka datangi. Mungkin juga ada, tetapi bukan untuk mereka. Atau memang ada, tetapi pemiliknya tak mau repot karena melihat kondisi Maria yang hamil tua. Penulis Injil Lukas tidak menjelaskan lebih jauh selain bahwa akhirnya Maria melahirkan anak laki-laki yang dibungkus lampin dan dibaringkan di palungan, karena tak ada tempat bagi mereka di penginapan.

Kali ini, "pintu" itu diketuk lagi. Bukan pintu rumah penginapan, melainkan "pintu hati" kita, sebab ke sanalah Yesus ingin "lahir". Ada baiknya mengambil waktu memeriksa hati. Jangan-jangan hati kita sesak oleh berbagai urusan sehingga tak ada ruang lagi bagi Yesus. Atau jika ada, ruang kosong di hati kita sudah diperuntukkan bagi hal lain. Atau, kita terlalu sibuk untuk sekadar membuka hati bagi kelahiran Sang Juru Selamat. Tok! Tok! Tok! --SL


Sumber : Renungan Harian

Thursday, December 22, 2011


Hidden Treasure (Colossians 1:27–2:3)

In [Christ] are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. —Colossians 2:3

A British treasure hunter discovered a huge stash of Roman coins buried in a field in southwest England. Using a metal detector, Dave Crisp located a large pot holding 52,000 coins. These ancient silver and bronze coins, which date from the third century AD and weigh more than 350 pounds, are valued at $5 million.

While Crisp’s treasure may cause us to dream about somehow finding similar riches, we as Christians should be on a different kind of treasure hunt. What we seek does not consist of silver and gold. Rather our quest is to gather the precious gems of insight so that we might gain the “full assurance of understanding . . . , both of the Father and of Christ, in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge” (Col. 2:2-3). The hidden treasure of knowing the Lord more completely is found in the Bible. The psalmist said, “I rejoice at Your Word as one who finds great treasure” (Ps. 119:162).

If we read the Word of God hurriedly or carelessly, we will miss its deep insights. These truths must be sought earnestly with all the attention of someone seeking hidden treasure.

Are you eager to find the treasures stored in Scripture? Start digging! —Dennis Fisher

When reading God’s Word, take special care,
To find the rich treasures hidden there;
Give thought to each line, each precept hear,
Then practice it well with godly fear. —Anon.

The treasures of truth in God’s Word are best mined with the spade of meditation.

Source : Our Daily Bread

Love Gifts

The Christmas Envelope
Author: Unknown

It’s just a small, white envelope stuck among the branches of our Christmas tree. No name, no identification, no inscription. It has peeked through the branches of our tree for the past 10 years or so.

It all began because my husband Mike hated Christmas. Oh, not the true meaning of Christmas, but the commercial aspects of it. Overspending -- the frantic running around at the last minute to get a tie for Uncle Harry and the dusting powder for Grandma -- the gifts given in desperation because you couldn't think of anything else.
Knowing he felt this way, I decided one year to bypass the usual shirts, sweaters, ties and so forth. I reached for something special just for Mike. The inspiration came in an unusual way.

Our son Kevin, who was 12 that year, was wrestling at the junior level at the school he attended, and shortly before Christmas, there was a non-league match against a team sponsored by an inner-city church, mostly black. These youngsters, dressed in sneakers so ragged that shoestrings seemed to be the only thing holding them together, presented a sharp contrast to our boys in their spiffy blue and gold uniforms and sparkling new wrestling shoes. As the match began, I was alarmed to see that the other team was wrestling without headgear, a kind of light helmet designed to protect a wrestler's ears. It was a luxury the ragtag team obviously could not afford. Well, we ended up walloping them, taking every weight class. As each of their boys got up from the mat, he swaggered around in his tatters with false bravado, a kind of street pride that couldn't acknowledge defeat.

Mike, seated beside me, shook his head sadly, I wish just one of them could have won; he said. They have a lot of potential, but losing like this could take the heart right out of them. Mike loved kids-all kids-and he knew them, having coached little league football, baseball and lacrosse.

That's when the idea for his present came. That afternoon, I went to a local sporting goods store and bought an assortment of wrestling headgear and shoes and sent them anonymously to the inner-city church. On Christmas Eve, I placed the envelope on the tree, the note inside telling Mike what I had done and that this was his gift from me. His smile was the brightest thing about Christmas that year and in succeeding years.
For each Christmas, I followed the tradition -- one year sending a group of mentally handicapped youngsters to a hockey game, another year a check to a pair of elderly brothers whose home had burned to the ground the week before Christmas, and on and on.

The envelope became the highlight of our Christmas. It was always the last thing opened on Christmas morning and our children, ignoring their new toys, would stand with wide-eyed anticipation as their dad lifted the envelope from the tree to reveal its contents. As the children grew, toys gave way to more practical presents, but the envelope never lost its allure.

The story doesn't end there. You see, we lost Mike last year due to dreaded cancer. When Christmas rolled around, I was still so wrapped in grief that I barely got the tree up. But Christmas Eve found me placing an envelope on the tree, and in the morning, it was joined by three more.

Each of our children, unbeknownst to the others, had placed an envelope on the tree for their dad. The tradition has grown and someday will expand even further with our grandchildren standing around the tree with wide-eyed anticipation watching as their fathers take down the envelope. Mike's spirit, like the Christmas spirit, will always be with us.

May we all remember Christ, who is the reason for the season, and the true Christmas spirit this year and always.

Source : Sherry's Inspirational

Kasih Ibu

IBUKU, IDOLAKU (Yesaya 49:14-23)
Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Dapatkah seorang perempuan melupakan bayinya ... ? Sekalipun dia melupakannya, Aku tidak akan melupakan engkau (Yesaya 49:15)

Semasa saya kecil, keluarga kami ada di ambang kemiskinan. Apabila kami makan, Ibu kerap mengambil lagi lauk di piringnya, untuk dibagi ke anak-anaknya. Hingga ia tinggal berlauk garam. Jika ditegur, ia berkata, "Mama sudah cukup. Kita mesti hemat supaya bisa mendukung kakak-kakakmu yang sekolah di luar kota." Pada kali lain, saya sakit sampai berguling-guling. Dengan gemetar, Mama memeluk dan menguatkan saya. Lalu, sambil menangis ia berlutut dan berdoa, "Bapa, jika boleh biar saya saja yang menanggung derita anak ini, tolong jamah dia." Berbagai pengalaman tentang kasih, pengorbanan, dan perlindungan Ibu, sangat menolong saya memahami kasih Allah yang nyata. Bahkan, membawa saya untuk menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juru Selamat.

Israel pernah kehilangan jati diri dan hidup tercela dalam pembuangan karena mengandalkan kekuatan sendiri serta bersandar kepada Mesir, sekutunya. Dalam kesusahannya, Israel kemudian menganggap Tuhan tak peduli pada penderitaan umat. Bahkan, menuduh-Nya bagai seorang ibu yang tega meninggalkan bayinya. Namun, Tuhan menuntut Isreal membuktikan hal itu. Sebab, sekalipun ada ibu yang melupakan bayinya, Tuhan sekali-kali tidak akan melupakan umat-Nya. Apabila kasih ibu sudah dianggap paling besar di bumi ini, betapa lebih besar dan kuatnya lagi kasih Allah yang tak pernah putus asa mendampingi dan menguatkan umat-Nya.

Para ibu yang terkasih, hidup Anda meninggalkan jejak yang dalam di kehidupan anak-anak. Teladanilah kasih Allah yang tak pernah melupakan anak-anak-Nya. Dan, jagalah hidup Anda agar menjadi jembatan bagi anak-anak untuk mengenal Allah --SST


Sumber : Renungan Harian

Wednesday, December 21, 2011

Open Heart

Will The Christ Child Come?
By Gaye Willis

One Christmas we had an interesting experience that I would like to share. Halfway through December we were doing the regular evening things when there was a knock at the door. We opened it to find a small package with a beautiful ceramic lamb inside. We looked at the calendar and realized that the 12 days of Christmas were beginning!! We waited excitedly for the next night's surprise and only then, with the gift of a matching shepherd, did we realize that the lamb was part of a nativity set.

Each night we grew more excited to see what piece we would receive. Each was exquisitely beautiful. The kids kept trying to catch the givers as we slowly built the scene at the manager and began to focus on Christ's birth. On Christmas Eve, all the pieces were in place, but the baby Jesus. My 12 year-old son really wanted to catch our benefactors and began to devise all kinds of ways to trap them. He ate his dinner in the mini-van watching and waiting, but no one came. Finally we called him in to go through our family's Christmas Eve traditions. But before the kids went to bed we checked the front step-No Baby Jesus! We began to worry that my son had scared them off. My husband suggested that maybe they dropped the Jesus and there wouldn't be anything coming. Somehow something was missing that Christmas Eve. There was a feeling that things weren't complete. The kids went to bed and I put out Christmas, but before I went to bed I again checked to see if the Jesus had come-no, the doorstep was empty.

In our family the kids can open their stockings when they want to, but they have to wait to open any presents until Dad wakes up. So one by one they woke up very early and I also woke up to watch them. Even before they opened their stockings, each child checked to see if perhaps during the night the baby Jesus had come. Missing that piece of the set seemed to have an odd effect. At least it changed my focus. I knew there were presents under the tree for me and I was excited to watch the children open their gifts, but first on my mind was the feeling of waiting for the ceramic Christ Child.

We had opened just about all of the presents when one of the children found one more for me buried deep beneath the limbs of the tree. He handed me a small package from my former visiting teaching companion. This sister was somewhat less-active in the church. I had been her visiting teacher for a couple of years and then, when she was asked to be a visiting teacher, she requested to go with me. I had learned over time they didn't have much for Christmas, so that their focus was the children. It sounded like she didn't get many gifts to open, so I had always given her a small package-new dish towels, the next year's Relief Society lesson manual -not much, but something for her to open. I was touched when at Church on the day before Christmas, she had given me this small package, saying it was just a token of her love and appreciation.

As I took off the bow, I remembered my friendship with her and was filled with gratitude for knowing her and for her kindness and sacrifice in this year giving me a gift. But as the paper fell away, I began to tremble and cry. There in the small brown box was the baby Jesus. He had come! I realized on that Christmas Day that Christ will come into our lives in ways that we don't expect. The spirit of Christ comes into our hearts as we serve one another. We had waited and watched for him to come, expecting the dramatic "knock at the door and
scurrying of feet"
but he came in a small, simple package that represented service, friendship, gratitude, and love.

This experience taught me that the beginning of the true spirit of Christmas comes as we open our hearts and actively focus on the Savior. But we will most likely find him in the small and simple acts of love, friendship and service that we give to each other. This Christmas I want to feel again the joy of knowing that Christ is in our home. I want to focus on loving and serving. more than that I want to open my heart to him all year that I may see him again.

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” –John 1:1

Source : Sherry's Inspirational

Teladan Yesus

LUKISAN ESQUIVEL (Matius 1:1-17)

Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Perkataan ini benar dan patut diterima sepenuhnya, "Kristus Yesus datang ke dunia untuk menyelamatkan orang berdosa, " dan di antara mereka akulah yang paling berdosa (1 Timotius 1:15)

Adolfo Esquivel, seniman Argentina, mengeluarkan serial lukisan ilustrasi Jalan Salib yang unik. Ia menggambarkan bagaimana Kristus keluar dari sebuah penjara modern, dan memikul salib di antara jalanan kota yang sibuk, pabrik yang mencemari udara, penebangan pohon, rumah kumuh, dengan ditemani oleh orang-orang negro korban rasisme, remaja pengangguran yang kecanduan obat, dan ibu-ibu yang anaknya "dihilangkan" oleh para politisi. Interpretasi modern terhadap karya Kristus ini mengingatkan saya kembali bahwa Kristus sesungguhnya juga datang bagi setiap mereka yang menderita di luar sana, saat ini.

Silsilah Kristus yang dicatatkan oleh Matius menegaskan bahwa Kristus hadir untuk semua orang. Ya, kita melihat nama Daud, sang raja besar Israel, di sana. Akan tetapi, ada juga Rahab, seorang perempuan Sundal, dan Rut, si wanita asing. Kristus datang dari silsilah dengan berbagai latar belakang hidup. Dan, semasa hidup di dunia pun, Dia bahkan bersedia ada bersama mereka yang dinomorduakan dan direndahkan masyarakat: perempuan, janda, pemungut cukai, orang miskin, penderita kusta, sampai nelayan dari Galilea (yang kala itu terkenal sebagai daerah kaum "kafir" dan warganya gemar berkelahi).

Mari kita terus mengingat bahwa Kristus ada bersama mereka yang merasakan kerasnya kehidupan. Dia ada bersama orang-orang yang kita pinggirkan karena persaingan ekonomi dan perbedaan tingkat sosial. Apakah kita juga ada bersama mereka? Atau, jangan-jangan kita terlalu sibuk beraktivitas di dalam gedung gereja dan tidak memberkati keluar? --OLV


Sumber : Renungan Harian

The Light

Rejected Light (John 12:35-46)

I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness. —John 12:46

In the early hours of December 21, 2010, I witnessed an event that last occurred in 1638—a total lunar eclipse on the winter solstice. Slowly the shadow of the earth slipped across the bright full moon and made it appear a dark red. It was a remarkable and beautiful event. Yet it reminded me that while physical darkness is part of God’s created design, spiritual darkness is not.

Scottish pastor Alexander MacLaren said: “Rejected light is the parent of the densest darkness, and the man who, having the light, does not trust it, piles around himself thick clouds of obscurity and gloom.” Jesus described this self-imposed spiritual eclipse of heart and mind when He said, “If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!” (Matt. 6:23).

The great invitation of Christmas is to open our hearts to the Savior who came to end our darkness. Jesus said, “While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light. . . . I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness” (John 12:36,46).

The way out of our spiritual night is to walk in the light with Him. —David McCasland

Come to the Light, ’tis shining for thee,
Sweetly the Light has dawned upon me;
Once I was blind, but now I can see—
The Light of the world is Jesus. —Bliss

When we walk in the Light, we won’t stumble in the darkness.

Source : Our Daily Bread

Tuesday, December 20, 2011

Christmas’ Things

The Best Way To Celebrate Christmas
Author: Sis. Oluchi Nwankwo

Christmas season is an event worth celebrating.  Praise be to God that we are witnessing another Christmas this year. But Christmas means different things to different people.  A child was asked why she was so excited about Christmas and she said “because mum will buy me new clothes and I will have lots of rice and cake to eat”.  Unfortunately, many adults share similar and other inglorious reasons for Christmas.  But what does Christmas really mean to the believer?  This understanding influences HOW we ought to celebrate it.

St. Paul pointed out in 1 Cor. 13:11 that “when I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me”.  A child dwells more on the temporal than the eternal.  Kids are usually attracted to glamour but not the gem.  He/she is still a ‘baby’ who focuses more on the physical than the spiritual import of Christmas.  They are children who still regard Christ today as the ‘babe’ in a manger, rather than the Saviour, Lord and Judge of all mankind.

Christ the Saviour was born to save us from sin (and its control & penalty) so that we should henceforth not serve sin.  Herein is the new life which the Saviour gives to those who receive Him.  This is the reason for Christmas; and the joy is for those who have experienced the new birth in Christ. 

Notwithstanding all the fanfare, pomp and pageantry, if Christmas should be celebrated to honour Christ the ‘Celebrant’, then it has to be done the Christ-way, in a biblical manner, to the glory of God.  In all our preparations for Christmas (these are listed below), let us focus on Christ, the very Reason for the Season.  He shows us today, a more excellent way:

HOME: Your heart is His home.  But what sort of ‘home’ are you preparing for the Lord and Master?   “Jesus replied, if anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him” (John 14:23). “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? (1st Cor. 16:19).

Christ seeks for accommodation, will you let Him in?  “That Christ may dwell in your hearts” (Eph. 3:17).

HOUSE RENOVATION & DECORATION:  The renovation and decoration the Lord expects from us this season is genuine repentance and the renewal of our mind.  “ … A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise” Ps. 51:17.  “Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water” Hebrews 10:22. 

Let us “… purge ‘our’ conscience from dead works to serve the living God” Hebs. 9:14.

LIGHTING:  Christ is the light of the world and we are the light that brightens our environment.  “You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light so shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven” (Matt. 5:14-16)

FOOD:  Any dishes for Christ?  He is inviting you to feast on His word. “Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me” Rev. 3:20.  “It is written, man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God” Matt. 4:4.

DRINKS: “And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit” (Eph. 5:18)

CLOTHES:  “But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof” (Roms. 13:14).

SHOES:  “For shoes, put on the readiness to preach the Good News of peace with God” Eph. 6:15

PERFUME:  “And walk in LOVE, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling savour” (Eph. 5:2).  “… And four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the PRAYERS of saints (Rev. 5:8). Love, Prayers and Praises are good ‘perfume’ that attracts God’s presence!

ORNAMENTS: “Whose adorning, let it not be that outward adorning … But let it be the hidden man of the heart … even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price (1st Pet. 3:3-4).  The best ‘dressed’ person this season will be one who adorns him/her self with a meek and quiet spirit.

GIFT:  “He that giveth, let him do it with simplicity … he that showeth mercy, with cheerfulness” (Roms. 12:8).  Do not give at this time to win the applause of men, but of God.

Above all, the best ‘Birthday’ gift to Christ is to give ourselves wholly to Him.  “And He died for all, that those who live should no longer live for themselves but for Him who died for them and was raised again” (2nd Cor. 5:15).

These are indeed, the best way to celebrate this Christmas!

Sis. Oluchi Nwankwo, an Evangelist, Teacher and Preacher of the Word of God, writes from Port Harcourt, Rivers State Nigeria. She is an Associate Training Secretary of NIFES, on part time among Nigerian Christian students in tertiary institutions.

E-mail: Oluchi.S.Nwankwo

“And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.” -Luke 2:13-14

Source : Sherry's Inspirational

Berpaut Pada-Nya

KETIKA MARTA MARAH (Lukas 10:38-42)
Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Tuhan, tidakkah Engkau peduli bahwa saudaraku membiarkan aku melayani seorang diri? Suruhlah dia membantu aku (Lukas 10:40)

Melayani Tuhan jelas merupakan aktivitas yang mulia, apa pun bentuknya. Oleh karena itu, seharusnya pelayanan dilakukan dengan sikap yang benar pula. Namun, terkadang orang mengalami kesamaran arah sehingga tidak dapat bersikap sebagaimana seharusnya. Banyak aktivis gereja bisa marah karena mereka merasa sudah banyak berkorban untuk melayani, tetapi tidak dihargai. Tidak dibantu, malah dicela.

Inilah mungkin yang terjadi pada Marta. Bagaimana bisa Maria membebankan semua kerepotan di pundaknya saja, seolah-olah hanya ia yang berkewajiban melayani tamu? Sampai-sampai Marta memprotes kepada Tuhan Yesus. Namun, Yesus malah membela Maria, membenarkan pilihan Maria untuk duduk di kaki-Nya dan mendengarkan-Nya. Dan, Marta ditegur karena telah menyusahkan diri dengan hal-hal di luar itu. Maria telah memilih yang terbaik, yakni membiarkan Tuhan melayaninya. Jika Marta disibukkan dengan pelayanannya bagi Yesus, Maria disibukkan oleh pelayanan Yesus baginya. Dan, Yesus menghargai sikap Maria yang seperti seorang murid mau belajar dan mau mendengar.

Sudahkah kita juga bersikap seperti seorang murid? Ingatlah bahwa menjadi murid bukan hanya dengan terus-menerus menyibukkan diri dalam pelayanan. Jangan sampai kita menempatkan sesuatu yang baik, seperti pelayanan, menjadi lebih utama daripada yang terbaik, yaitu berpaut kepada Allah mendengar firman-Nya. Ingatlah: kesibukan melayani Tuhan tak bisa jadi alasan untuk tak punya waktu merenungkan firman-Nya. Sebaliknya, keakraban dengan firman-Nya mesti selalu menjadi dasar dalam kita melayani –ENO


Sumber : Renungan Harian

Monday, December 19, 2011

God’s Promise

All Is Well (Psalm 46:1-3)

I will never leave you nor forsake you. —Hebrews 13:5

Recently, my husband and I were reacquainted with a young man we had known as a child many years ago. We fondly reminisced about a Christmas program when Matthew had sung —in a perfect boy soprano— the song “All Is Well” by Wayne Kirkpatrick and Michael W. Smith. It was a wonderful memory of a song beautifully sung.

All is well, all is well;
Lift up your voice and sing.
Born is now Emmanuel,
Born is our Lord and Savior.
Sing Alleluia, sing Alleluia, all is well.

To hear the words of that song at Christmastime is comforting to many. But some people are unable to absorb the message because their lives are in turmoil. They’ve experienced the loss of a loved one, persistent unemployment, a serious illness, or depression that will not go away. Their hearts loudly cry out, “All is not well—not for me!”

But for those of us who celebrate the birth of our Savior—despite the dark night of the soul we may experience—all is well because of Christ. We are not alone in our pain. God is beside us and promises never to leave (Heb. 13:5). He promises that His grace will be sufficient (2 Cor. 12:9). He promises to supply all our needs (Phil. 4:19). And He promises us the amazing gift of eternal life (John 10:27-28).

As we review God’s promises, we can agree with the poet John Greenleaf Whittier, who wrote, “Before me, even as behind, God is, and all is well.” —Cindy Hess Kasper

God’s peace pillows the head when God’s promises calm the heart.

Source : Our Daily Bread

Unconditional Love

Butterfly Kisses
Author: Tom Gallinatti

We often learn the most from our children. Some time ago, a friend of mine punished his 3-year old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight, and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the tree.

Nevertheless, the little girl brought the gift to her father on Christmas morning and said, "This is for you Daddy." He was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found that the box was empty. He yelled at her, "Don't you know that when you give someone a present there is supposed to be something inside of it?"

The little girl looked up at him with tears in her eyes and said, "Oh, Daddy, it's not empty. I blew kisses into the box, all for you, Daddy." The father was crushed, he put his arms around his little girl and he begged for her forgiveness.

My friend told me that he kept that gold box by his bed for years. Whenever he felt discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there. In a very real sense, each of us, as parents, has been given a gold container filled with unconditional love and kisses from our children. There is no more precious possession anyone could hold.

“Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.” -Psalm 127:3-5 KJV

Source : Sherry's Inspirational

Heaven to Earth

Christmas Journey (Luke 2:1-7; Galatians 4:4-5)

When the fullness of the time had come, God sent forth His Son. —Galatians 4:4

How far is it from Nazareth to Bethlehem? If you’re in Pennsylvania, it’s about 9 miles and takes about 10 minutes by car. But if you’re in Nazareth of Galilee, and you’re traveling along with your pregnant wife, as Joseph was, it’s about 80 miles to Bethlehem. That journey probably took Joseph and Mary about a week, and they didn’t stay in a nice hotel when they got there. All Joseph could find was a stall in a stable, and that’s where Mary delivered “her firstborn Son” (Luke 2:7).

But the journey for the infant Jesus was much farther than 80 miles. He left His place in heaven at God’s right hand, came to earth, and accepted our humanity. Eventually, He was stretched out on a cross to die, and He was buried in a borrowed tomb. But the journey was not over. He conquered death, left the tomb, walked again among men, and ascended to heaven. Even that is not the journey’s end. Someday He will return as King of kings and Lord of lords.

As you take a Christmas journey this month, reflect on the journey Jesus made for us. He came from heaven to earth to die for us, making salvation available through His death on the cross and His glorious resurrection.

Praise God for that first Christmas journey! —Dave Egner

When God stepped out of heaven above
And came down to this earth,
He clothed Himself in human flesh—
A Child of lowly birth. —D. De Haan

Jesus came to earth for us so we could go to heaven with Him.

Source : Our Daily Bread

Milik Tuhan

1 TON EMAS (Keluaran 12:35-36; 38:21-31)

Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Segala emas yang dipakai untuk segala pekerjaan mendirikan tempat kudus itu ... ada dua puluh sembilan talenta dan tujuh ratus tiga puluh syikal ... (Keluaran 38:24)

Pernahkah Anda menghitung berapa banyak emas, perak, dan tembaga yang dikumpulkan bangsa Israel untuk membangun Kemah Suci? Apabila dihitung dengan konversi takaran masa kini, 1 syikal setara dengan 11, 4 gram, dan 1 talenta setara dengan 34 kilogram. Maka, seluruh emas yang dikumpulkan bangsa Israel untuk membangun Kemah Suci dan isinya adalah sekitar 1 ton! Dengan harga emas yang kini berkisar Rp 400.000,00 per gram maka nilai emas yang mereka bawa adalah sekitar 400 miliar rupiah! Belum termasuk perak dan tembaga yang juga terkumpul sangat banyak saat itu.

Ini tentu nilai harta yang sangat besar, apalagi bagi sekumpulan orang yang baru saja dibebaskan dari perbudakan. Dari manakah mereka mendapatkan harta sebanyak itu? Alkitab mencatat bahwa harta tersebut mereka peroleh dari Tuhan, melalui orang-orang Mesir: "Dan Tuhan membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa itu, sehingga memenuhi permintaan mereka" (Keluaran 12:36). Artinya, harta yang mereka persembahkan bagi Tuhan ini sebenarnya berasal dari Tuhan juga.

Apabila direnungkan, bukankah demikian pula asal harta yang kita miliki? Setiap berkat itu datang dari Tuhan. Dan, diberikan kepada kita melalui tangan orang-orang yang Tuhan pakai. Dengan kesadaran seperti ini, selayaknya kita meneladani apa yang dilakukan bangsa Israel. Ketika Tuhan Sang Pemberi berkat itu meminta mereka memberi persembahan, mereka menyerahkan harta yang dimiliki tanpa menahan-nahan. Apabila saat ini ada pekerjaan Tuhan yang menanti uluran tangan Anda, jangan ragu untuk memberi dengan sukacita --ALS


Sumber : Renungan Harian


HIDUP ARIF (Efesus 5:15-21)
Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Karena itu, perhatikanlah dengan saksama, bagaimana kamu hidup, janganlah seperti orang bebal, tetapi seperti orang arif (Efesus 5:15)

Ada sebagian orang yang menjalani hidupnya dengan "tawar" segala sesuatu ia biarkan berjalan seadanya; hingga tiba-tiba segala sesuatu lenyap tanpa bekas dan tanpa makna. Hari-harinya berlalu begitu saja. Tahu-tahu umur sudah makin bertambah dan akhirnya tinggal rasa sesal berkepanjangan yang menguasai hari-harinya di usia senja. Orang semacam ini hidup, tetapi tidak sungguh-sungguh hidup. Menurut Anthony de Mello, orang semacam ini seperti sedang "tidur" dalam hidupnya.

Dalam istilah Paulus, orang yang tidak saksama memperhatikan hidup disebut orang bebal. Ia hanya memancarkan kekelaman dan kesuraman dari hidupnya. Orang yang berkebalikan dengan itu disebut orang arif. Tentu kita tidak suka dijuluki orang bebal. Akan tetapi, menjadi orang yang arif sangatlah tidak mudah. Orang arif itu "cakap mempergunakan waktu, selalu rindu mengerti kehendak Tuhan, dan menjaga diri dari hal-hal yang memabukkan. Ia penuh roh, berkata-kata penuh makna dan berkat, serta mampu bersyukur dalam segala keadaan. Ia juga hidup rendah hati karena meneladani Kristus." Sebuah daftar yang sangat panjang, bukan? Akan tetapi, sebenarnya daftar itu dapat diringkas; yakni bahwa orang arif itu mengalami, kemudian memancarkan keilahian Kristus dalam pemikiran, perkataan, dan tindakannya. Maka, dari hidupnya "terpancar cahaya Kristus" (ayat 14).

Apa yang kita pancarkan kepada dunia ini: pantulan cahaya Kristus atau kesuraman hati? Apa hasrat yang paling kuat menarik kita: hidup untuk membagikan terang Kristus kepada sesama atau sekadar membuang waktu tanpa makna? --DKL


Sumber : Renungan Harian

Friday, December 16, 2011

Away from Him

Avoid The Husks (Luke 15:11-24)

He would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate. —Luke 15:16

Ah, the life of a pig! Each new day brings nothing but slopping through the mud and snorting happily at mealtime. And what meals they have! Crunchy corn husks—or whatever leftovers get tossed into the pen.

Sound good? No? It probably didn’t sound good to the prodigal son either.

Before he started eating with pigs, he had a warm bed, a rich inheritance, a loving father, a secure future—and probably good food. But it wasn’t enough. He wanted “fun.” He wanted to run his own life and do whatever he desired. It resulted in a pig’s dinner.

Whenever a young person ignores the guidance of godly parents and the instruction of God’s Word, similar results occur. It always shocks me when someone who professes to know Jesus chooses a life that rejects God’s clear teaching. Whether the choices include sexual sin, addictive substances, a lack of ambition, or something else, any action that leaves God out risks ending badly.

If we ignore clear biblical morals and neglect our relationship with God, we can expect trouble. Luke tells us that the young man turned things around after he came to his senses (Luke 15:17). Keep your senses about you. Live for God by the guidance of His Word—unless you have a hankering for the husks. —Dave Branon

When we are lured to turn away
To follow sinful lust,
Lord, help us to resist the pull
And in You put our trust. —Sper

If sin were not deceitful, it wouldn’t seem delightful.

Source : Our Daily Bread


The Horse And Her Boy (Colossians 3:12-17)

[We are] strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience. —Colossians 1:11

When I was about 5 years old, my father decided that I needed a horse of my own to care for. So he bought an old bay mare and brought her home to me. I named her Dixie.

Dixie was a formidable beast for me at my age and small stature. No saddle was small enough, no stirrups short enough for my legs, so I rode bareback most of the time.

Dixie was plump, which meant that my feet stuck straight out, making it difficult to stay astride. But whenever I fell off, Dixie would simply stop, look at me, and wait while I tried to climb on her back again. This leads me to Dixie’s most admirable trait: She was wonderfully patient.

I, on the other hand, was less than patient with Dixie. Yet she bore my childish tantrums with stoic patience, never once retaliating. I wish I could be more like Dixie, having patience that overlooks a multitude of offenses. I have to ask myself, “How do I react when others aggravate me?” Do I respond with humility, meekness, and patience? (Col. 3:12). Or with intolerance and indignation?

To overlook an offense. To forgive 70 times 7. To bear with human frailty and failure. To show mercy and kindness to those who exasperate us. To gain such control over our souls—this is the work of God. —David Roper

God of grace and God of goodness,
Teach me to be ever kind,
Always gentle and forgiving
With the Savior first in mind. —Brandt

Love that is born at Calvary bears and forbears, gives and forgives.

Source : Our Daily Bread

Thursday, December 15, 2011

Kasih Itu Nyata

Tidak Ada yang Mustahil
Ditulis oleh Barnabas Baku Nawa

Rabu, 10 Desember 2008 00:30

Los Felidas adalah nama sebuah jalan di salah satu ibu kota negara di Amerika Selatan, yang terletak di kawasan terkumuh diseluruh kota . Ada sebuah kisah Natal yang menyebabkan jalan itu begitu dikenang orang. Cerita ini dimulai dari kisah seorang pengemis wanita yang juga ibu seorang gadis kecil. Tidak seorangpun yang tahu nama aslinya, tapi beberapa orang tahu sedikit masa lalunya, yaitu bahwa ia bukan penduduk asli kota itu, melainkan dibawa oleh suaminya dari kampung halamannya. Seperti kebanyakan kota besar di dunia ini, kehidupan masyarakat kota terlalu berat untuk mereka, Tidak sampai setahun di kota itu, mereka sudah kehabisan seluruh uangnya.

Hingga suatu pagi mereka menyadari akan tinggal dimana malam nanti dengan tidak sepeser pun uang ada di kantong. Padahal mereka sedang menggendong seorang bayi berumur satu tahun. Dalam keadaan panik dan putus asa, mereka berjalan dari satu jalan ke jalan lainnya dan tiba di sebuah jalan sepi dimana puing-puing dari sebuah toko seperti memberi mereka sedikit tempat untuk berteduh.

Saat itu angin Desember bertiup kencang, membawa titik-titik air yang dingin. Ketika mereka beristirahat di bawah atap toko itu, sang suami berkata, "Saya harus meninggalkan kalian sekarang untuk mendapatkan pekerjaan apapun, kalau tidak malam nanti kita akan tidur disini." Setelah mencium bayinya ia pergi. Itu adalah kata-katanya yang terakhir karena setelah itu ia tidak pernah kembali. Tak seorangpun yang tahu dengan pasti kemana pria itu pergi, tapi beberapa orang seperti melihatnya menumpang kapal yang menuju ke Afrika.

Selama beberapa hari berikutnya sang ibu yang malang terus menunggu kedatangan suaminya, dan bila malam menjelang ibu dan anaknya tidur di emperan toko itu. Pada hari ketiga, ketika mereka sudah kehabisan susu, orang-orang yang lewat mulai memberi mereka uang kecil, dan jadilah mereka pengemis di sana selama enam bulan berikutnya.

Pada suatu hari, tergerak oleh semangat untuk mendapatkan kehidupan yang lebih baik, ibu itu bangkit dan memutuskan untuk bekerja. Persoalannya adalah di mana ia harus menitipkan anaknya, yang kini sudah hampir 2 tahun, dan tampak amat cantik. Keliahatannya tidak ada jalan lain kecuali meninggalkan anak itu di situ dan berharap agar nasib tidak memperburuk keadaan mereka.

Suatu pagi ia berpesan pada anaknya, agar ia tidak pergi ke mana-mana, tidak ikut siapapun yang mengajaknya pergi atau yang menawarkan gula-gula. Pendek kata, gadis kecil itu tidak boleh berhubungan dengan siapapun selama ibunya tidak di tempat. "Dalam beberapa hari mama akan mendapatkan cukup uang untuk menyewa kamar kecil yang berpintu, dan kita tidak lagi tidur dengan angin di rambut kita".

Gadis itu mematuhi pesan ibunya dengan penuh kesungguhan. Maka sang ibu mengatur kotak kardus di mana mereka tinggal selama tujuh bulan agar tampak kosong, dan membaringkan anaknya dengan hati-hati di dalamnya, di sebelahnya ia meletakkan sepotong roti, kemudian, dengan mata basah ibu itu menuju ke pabrik sepatu, dimana ia bekerja sebagai pemotong kulit. Begitulah kehidupan mereka selama beberapa hari, hingga di kantong sang ibu kini terdapat cukup uang untuk menyewa sebuah kamar berpintu di daerah kumuh tersebut.

Dengan suka cita sang ibu menuju ke penginapan orang-orang miskin itu, membayar uang muka sewa kamarnya. Tapi siang itu juga sepasang suami istri pengemis yang moralnya amat rendah menculik gadis cilik itu dengan paksa, dan membawanya sejauh 300 kilometer ke pusat kota . Di situ mereka mendandani gadis cilik itu dengan baju baru, membedaki wajahnya, menyisir rambutnya dan membawanya ke sebuah rumah mewah di pusat kota.

Di situ gadis cilik itu dijual. Pembelinya adalah pasangan suami istri dokter yang kaya, yang tidak pernah bisa punya anak sendiri walaupun mereka telah menikah selama 18 tahun. Suami istri dokter tersebut memberi nama anak gadis itu Serrafona, mereka memanjakannya dengan amat sangat. Di tengah-tengah kemewahan istana gadis kecil itu tumbuh dewasa. Ia belajar kebiasaan-kebiasaan orang terpelajar seperti merangkai bunga, menulis puisi dan bermain piano. Ia bergabung dengan kalangan-kalangan kelas atas, dan mengendarai Mercedes Benz ke manapun ia pergi. Satu hal yang baru terjadi menyusul hal lainnya, dan bumi terus berputar tanpa kenal istirahat.

Pada umurnya yang ke-24, Serrafona dikenal sebagai anak gadis gubernur yang amat jelita, yang pandai bermain piano, yang aktif di gereja, dan yang sedang menyelesaikan gelar dokternya. Ia adalah figur gadis yang menjadi impian setiap pemuda, tapi cintanya direbut oleh seorang dokter muda yang welas asih, yang bernama Geraldo.

Setahun setelah perkawinan mereka, ayahnya wafat, dan Serrafona beserta suaminya mewarisi beberapa perusahaan dan sebuah real-estate sebesar 14 hektar yang diisi dengan taman bunga dan istana yang paling megah di kota Itu.

Menjelang hari ulang tahunnya yang ke-27, sesuatu terjadi yang merubah kehidupan wanita itu. Pagi itu Serrafona sedang membersihkan kamar mendiang ayahnya yang sudah tidak pernah dipakai lagi, dan di laci meja kerja ayahnya, ia menemukan selembar foto seorang anak bayi yang digendong sepasang suami istri. Selimut yang dipakai untuk menggendong bayi itu lusuh, dan bayi itu sendiri tampak tidak terurus, karena walaupun wajahnya dilapisi bedak tetapi rambutnya tetap kusam. Sesuatu di telinga kiri bayi itu membuat jantungnya berdegup kencang. Ia mengambil kaca pembesar dan mengkonsentrasikan pandangannya pada telinga kiri itu. Kemudian ia membuka lemarinya sendiri, dan mengeluarkan sebuah kotak kayu mahoni. Di dalam kotak yang berukiran indah itu dia menyimpan seluruh barang-barang pribadinya, dari kalung-kalung berlian hingga surat-surat pribadi. Tapi diantara benda-benda mewah itu tampak sesuatu yang terbungkus oleh kapas kecil, sebentuk anting-anting melingkar yang amat sederhana, ringan dan bukan terbuat dari emas murni.

Almarhum ibu memberinya benda itu dengan pesan untuk tidak menghilangkannya. Ia sempat bertanya, kalau itu anting, di mana pasangannya. Ibunya menjawab bahwa hanya itu yang ia punya. Serrafona menaruh anting itu di dekat foto. Sekali lagi ia mengerahkan seluruh kemampuan melihatnya dan perlahan-lahan air matanya berlinang. Kini tak ada keragu-raguan lagi bahwa bayi itu adalah dirinya sendiri. Tapi kedua pria wanita yang menggendongnya, dengan senyum yang dibuat-buat, belum pernah dilihatnya sama sekali. Foto itu seolah membuka pintu lebar-lebar pada ruangan yang selama ini mengungkungi pertanyaan-pertanyaannya, kenapa bentuk wajahnya berbeda dengan wajah kedua orang tuanya, kenapa ia tidak menuruni golongan darah ayahnya.

Saat itulah, sepotong ingatan yang sudah seperempat abad terpendam, berkilat dibenaknya, bayangan seorang wanita membelai kepalanya dan mendekapnya di dada. Di ruangan itu mendadak Serrafona merasakan betapa dingin sekelilingnya tetapi ia juga merasa betapa hangatnya kasih sayang dan rasa aman yang dipancarkan dari dada wanita itu. Ia seolah merasakan dan mendengar lewat dekapan itu bahwa daripada berpisah lebih baik mereka mati bersama.

Matanya basah ketika ia keluar dari kamar dan menghampiri suaminya, "Geraldo, saya adalah anak seorang pengemis, dan mungkinkah ibu sekarang masih ada di jalan setelah 25 tahun?" Ini semua adalah awal dari kegiatan baru mereka mencari masa lalu Serrafonna. Foto hitam-putih yang kabur itu diperbanyak puluhan ribu lembar dan disebar ke seluruh jaringan kepolisian di seluruh negeri. Sebagai anak satu-satunya dari bekas pejabat yang cukup berpengaruh di kota itu, Serrafonna mendapatkan dukungan dari seluruh kantor kearsipan, penerbit surat kabar dan kantor catatan sipil. Ia membentuk yayasan-yayasan untuk mendapatkan data dari seluruh panti-panti orang jompo dan badan-badan sosial di seluruh negeri dan mencari data tentang seorang wanita.

Bulan demi bulan telah berlalu, tapi tak ada perkembangan apapun dari usahanya. Mencari seorang wanita yang mengemis 25 tahun yang lalu di negeri dengan populasi 90 juta bukan sesuatu yang mudah. Tapi Serrafona tidak punya pikiran untuk menyerah. Dibantu suaminya yang begitu penuh pengertian, mereka terus menerus meningkatkan pencarian.

Kini, tiap kali bermobil, mereka sengaja memilih daerah-daerah kumuh, sekedar untuk lebih akrab dengan nasib baik. Terkadang ia berharap agar ibunya sudah almarhum sehingga ia tidak terlalu menanggung dosa mengabaikannya selama seperempat abad. Tetapi ia tahu, entah bagaimana, bahwa ibunya masih ada, dan sedang menantinya sekarang. Ia memberitahu suaminya keyakinan itu berkali-kali, dan suaminya mengangguk-angguk penuh pengertian.

Saat itu waktu sudah memasuki masa menjelang Natal. Seluruh negeri bersiap untuk menyambut hari kelahiran Kristus, dan bahkan untuk kasus Serrafona-pun, orang tidak lagi menaruh perhatian utama. Melihat pohon-pohon terang mulai menyala di sana-sini, mendengar lagu-lagu Natal mulai dimainkan di tempat-tempat umum, Serrafona menjadi amat sedih.

Pagi, siang dan sore ia berdoa, "Tuhan, saya bukannya tidak berniat merayakan hari lahir-Mu, tapi ijinkan saya untuk satu permintaan terbesar dalam hidup ini, temukan saya dengan ibu". Tuhan mendengarkan doa itu. Suatu sore mereka menerima kabar bahwa ada seorang wanita yang mungkin bisa membantu mereka menemukan ibunya. Tanpa membuang waktu, mereka terbang ke tempat wanita itu berada, sebuah rumah kumuh di daerah lampu merah, 600 km dari kota mereka. Sekali melihat, mereka tahu bahwa wanita yang separuh buta itu, yang kini terbaring sekarat, adalah wanita di dalam foto. Dengan suara putus-putus, wanita itu mengakui bahwa ia memang pernah mencuri seorang gadis kecil di tepi jalan, sekitar 25 tahun yang lalu. Tidak banyak yang diingatnya, tapi diluar dugaan ia masih ingat kota dan bahkan potongan jalan di mana ia mengincar gadis kecil itu dan kemudian menculiknya. Serrafona memberi anak perempuan yang menjaga wanita itu sejumlah uang.

Malam itu juga mereka mengunjungi kota di mana Serrafonna diculik, mereka tinggal di sebuah hotel mewah dan mengerahkan orang-orang mereka untuk mencari nama jalan itu. Semalaman Serrafona tidak bisa tidur untuk kesekian kalinya ia bertanya-tanya kenapa ia begitu yakin bahwa Ibunya masih hidup dan sedang menunggunya, dan ia tetap tidak tahu jawabannya.

Dua hari lewat tanpa kabar. Pada hari ketiga, pukul 18:00 senja, mereka menerima telepon dari salah seorang staff mereka. "Tuhan Maha Kasih nyonya, kalau memang Tuhan mengijinkan, kami mungkin telah menemukan ibu nyonya, hanya cepat sedikit, waktunya mungkin tidak terlalu banyak lagi." Mobil mereka memasuki sebuah jalanan yang sepi, di pinggiran kota yang kumuh dan banyak angin. Rumah-rumah di sepanjang jalan itu tua-tua dan kusam. Satu, dua anak kecil tanpa baju bermain-main di tepi jalan dari jalanan pertama, mobil berbelok lagi ke jalanan yang lebih kecil, kemudian masih belok lagi ke jalanan berikutnya yang lebih kecil lagi. Semakin lama mereka masuk dalam lingkungan yang semakin menunjukkan kemiskinan.

Tubuh Serrafona gemetar, ia seolah bisa mendengar panggilan itu. "Cepat, Serrafonna, mama menunggumu, sayang". Ia mulai berdoa, "Tuhan beri saya setahun untuk melayani mama. Saya akan melakukan apa saja untuknya". Ketika mobil berbelok memasuki jalan yang lebih kecil, dan ia bisa membaui kemiskinan yang amat sangat, ia berdoa: "Tuhan beri saya sebulan saja". Mobil masih berbelok lagi kejalanan yang lebih kecil, dan angin yang penuh derita bertiup, berebut masuk melewati celah jendela mobil yang terbuka.

Ia mendengar lagi panggilan mamanya, dan ia mulai menangis: "Tuhan, kalau sebulan terlalu banyak, cukup beri kami seminggu untuk saling memanjakan". Ketika mereka masuk dibelokan terakhir, tubuhnya menggigil begitu hebat sehingga Geraldo memeluknya erat-erat. Jalan itu bernama Los Felidas, panjangnya sekitar 180 meter dan hanya kekumuhan yang tampak dari sisi ke sisi, dari ujung keujung. Di tengah-tengah jalan itu, di depan puing-puing sebuah toko, tampak onggokan sampah dan kantong-kantong plastik, dan ditengah-tengahnya, terbaring seorang wanita tua dengan pakaian sehitam jelaga, tidak bergerak.

Mobil mereka berhenti diantara 4 mobil mewah lainnya dan 3 mobil polisi, di belakang mereka sebuah ambulans berhenti, diikuti empat mobil rumah sakit lain. Dari kanan kiri muncul pengemis-pengemis yang segera memenuhi tempat itu.

"Belum bergerak dari tadi." Lapor salah seorang. Pandangan Serrafona gelap tapi ia menguatkan dirinya untuk meraih kesadarannya dan turun dari mobil, suaminya dengan sigap sudah meloncat keluar, memburu ibu mertuanya.

"Serrafona, kemari cepat! Ibumu masih hidup, tapi kau harus menguatkan hatimu." Serrafona memandang tembok dihadapannya, dan ingatan semasa kecilnya kembali menerawang saat ia menyandarkan kepalanya ke situ. Ia memandang lantai di kakinya dan kembali terlintas bayangan ketika ia mulai belajar berjalan. Ia membaui bau jalanan yang busuk, tapi mengingatkannya pada masa kecilnya.

Air matanya mengalir keluar ketika ia melihat suaminya menyuntikkan sesuatu ke tangan wanita yang terbaring itu dan memberinya isyarat untuk mendekat. "Tuhan", ia meminta dengan seluruh jiwa raganya, "Beri kami sehari,Tuhan, biarlah saya membiarkan mama mendekap saya dan memberinya tahu bahwa selama 25 tahun ini hidup saya amat bahagia. Sehingga mama tidak sia-sia pernah merawat saya".

Ia berlutut dan meraih kepala wanita itu kedadanya, wanita tua itu perlahan membuka matanya dan memandang keliling, ke arah kerumunan orang-orang berbaju mewah dan perlente, ke arah mobil-mobil yang mengkilat dan ke arah wajah penuh air mata yang tampak seperti wajahnya sendiri di saat ia masih muda.

"Mama...", ia mendengar suara itu, dan ia tahu bahwa apa yang selama ini ditunggunya tiap malam dan seiap hari, antara sadar dan tidak kini menjadi kenyataan.

Ia tersenyum, dan dengan seluruh kekuatannya menarik lagi jiwanya yang akan lepas, dengan perlahan ia membuka genggaman tangannya, tampak sebuah anting yang sudah menghitam. Serrafona mengangguk dan menyadari bahwa itulah pasangan anting yang selama ini dicarinya dan tanpa perduli sekelilingnya ia berbaring di atas jalanan itu dan merebahkan kepalanya di dada mamanya.

"Mama, saya tinggal di istana dengan makanan enak setiap hari. Mama jangan pergi, kita bisa lakukan bersama-sama. Mama ingin makan, ingin tidur apapun juga.…  Mama jangan pergi..." Ketika telinganya menangkap detak jantung yang melemah, ia berdoa lagi kepada Tuhan: "Tuhan Maha Pengasih dan Pemberi, Tuhan..... satu jam saja... satu jam saja..."

Tapi dada yang didengarnya kini sunyi, sesunyi senja dan puluhan orang yang membisu. Hanya senyum itu, yang menandakan bahwa penantiannya selama seperempat abad tidak berakhir sia-sia.

Sumber : Waingapu

Sifat Kekanakan


Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

... sama seperti Anak Manusia datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang (Matius 20:28)

Perilaku anak-anak kerap membuat kita geli dan gemas. Kita memaklumi tingkah mereka sebab mereka memang tengah dalam tahap pertumbuhan dan pencarian jati diri. Akan tetapi, apabila perilaku itu terus terbawa sampai orang itu dewasa, itu bisa membuat muak. Kita menyebutnya kekanak-kanakan.

Sikap kekanak-kanakan itulah yang diperlihatkan oleh para murid ketika mempertengkarkan siapa yang lebih besar, siapa yang paling pantas memimpin, di antara mereka. Mereka ingin berada di posisi kepemimpinan, suatu posisi yang menuntut kedewasaan, tetapi mereka memandang kepemimpinan sebagai dunia yang berpusat pada aku, diriku, dan milikku. Kepemimpinan disambut sebagai wahana untuk memuaskan kepentingan dan ambisi pribadi.

Tuhan Yesus mengoreksi pandangan tersebut. Dia mengajukan cara pandang yang menjungkirbalikkan perspektif para murid. Kepemimpinan sejati tidak berfokus pada diri sendiri, tetapi pada kesejahteraan orang lain. Bekal utamanya ialah kerendahan hati dan kesediaan untuk melayani sesama. Seorang pemimpin akan rela menyingkirkan kepentingan pribadinya demi memberikan sumbangsih yang bermakna bagi orang banyak. Kepemimpinan, dalam pandangan Yesus, bukan terutama mengacu pada kedudukan, melainkan pada sikap dan motivasi hati.

Bagaimana kecenderungan kita? Mengejar posisi atau mengutamakan kesediaan untuk melayani sesama? Mengincar keuntungan pribadi atau sungguh-sungguh rindu untuk memberkati orang lain, kalau perlu dengan mengorbankan kepentingan diri? Bersediakah kita merendahkan diri sebagai pelayan? --ARS


Sumber : Renungan Harian

Wednesday, December 14, 2011

Living Bread

Free Pizza! (John 6:25-41)

I am the bread which came down from heaven. —John 6:41

Money is tight when you’re a college student. So when free food is available, students will show up anytime, anywhere. If a company wants to recruit new employees, it will entice young people on college campuses to come to a presentation by offering free pizza. Some students attend presentation after presentation—just for the pizza. The food in the present seems to be more important than the job for the future.

Jesus fed a crowd of 5,000, and the next day many searched for Him (John 6:10-11,24-25). He challenged them: “You seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled” (v.26). It seems that the food was more important to some of the people than the everlasting life Jesus offered in Himself. He told them He was “the bread of God . . . who comes down from heaven and gives life to the world” (v.33). Some didn’t believe, wouldn’t accept His teaching, and “walked with Him no more” (v.66). They had wanted the food, but they didn’t want Him and what would be required of them to follow Him.

Jesus calls us today to come to Him—not for the blessings from His hand but to receive the eternal life He offers and to follow Him, “the bread of God.” —Anne Cetas

Examining our motives
For following the Lord
Will show if we’re authentically
Believing in His Word. —Sper

Only Christ the Living Bread can satisfy our spiritual hunger.

Source : Our Daily Bread

Beda Pandang

Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

... aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup" (Amsal 4:4)

Seorang tokoh politik serta diplomat Amerika abad ke-19, Charles Francis Adams, punya buku harian. Suatu saat, di buku itu ia menulis: "Hari ini saya memancing dengan anak laki-laki saya satu hari terbuang percuma." Ternyata, putranya, Brook Adams, juga memiliki buku harian. Dan, pada hari yang sama tersebut, Brook Adams menulis: "Pergi memancing dengan Ayah ini sungguh hari paling menyenangkan di hidupku!" Perbedaan pandangan terhadap satu pengalaman yang sama. Yang satu merasa membuang waktu, yang lain merasa sang ayah memberi investasi waktu yang berharga baginya.

Beda cara pandang seperti ini mungkin kerap terjadi. Kita merasa membuang waktu saat "hanya" bermain berbincang dengan anak-anak. Padahal bagi mereka, itulah tabungan emosi dan kepercayaan yang mereka dapat dari kebersamaan dengan orangtua. Dan, inilah keadilan Tuhan; kasih itu dapat dinyatakan dengan sesuatu yang dapat dilakukan tiap orangtua: investasi waktu yang tak menuntut kita untuk selalu keluar uang. Anak-anak hanya perlu kita ada bersama mereka, punya waktu mendengar mereka, punya kesempatan menyentuh mereka dengan kasih nan menenteramkan.

Salomo adalah salah satu tokoh Alkitab yang tercatat karena kebijaksanaan, kemasyhuran, kesuksesannya. Namun, siapakah pribadi di balik keberhasilannya itu? Betulkah ia menyebut-nyebut ayahnya yang berperan mendidik dan menasihatinya? Bacaan hari ini menunjukkan hal itu. Daud, ayah Salomo, memberi waktu yang ia punya untuk mengarahkan putranya agar hidup di jalan Tuhan. Dan, kita telah melihat hasilnya. Maka, sesibuk-sibuknya kita sebagai orangtua, mari prioritaskan selalu waktu untuk anak --AW


Sumber : Renungan Harian

Monday, December 12, 2011

Jaga Hati

Dikirim oleh : Evi Sjiane Djiun

Tuhan mengenal jalan orang benar, tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan (Mazmur 1:6)

Kitab Mazmur mengisahkan hubungan antara orang beriman dan Tuhan. Maka, tak salah jika pengumpul kitab Mazmur meletakkan Mazmur 1 ini menjadi bagian pertama dari kumpulan mazmur. Dengan tegas, pemazmur menasihati agar orang beriman jangan hidup sembrono. Sekalipun "cuma" duduk di lingkungan pencemooh dan berdiri di lingkungan orang berdosa, itu bisa membuatnya terjerumus. Sebab, dosa akan melahirkan dosa. Maka, kita dinasihati supaya mengenali siapa orang fasik, siapa orang benar, dan menjaga hati kita saat bergaul dengan banyak orang.

Orang fasik ialah orang yang mengetahui kebenaran, tetapi mengabaikannya. Malah, hidupnya begitu banyak diisi dengan keinginan guna menyenangkan orang lain. Ia tak memiliki prinsip, hidupnya menjadi seperti sekam yang diterbangkan kian kemari oleh badai hidup. Walau bisa tampak hebat, tetapi dengan mudah ia bisa lenyap hingga tak berbekas.

Orang benar ialah orang yang bergaul dekat dengan Tuhan lewat firman-Nya. Hidupnya terus "bertumbuh seperti pohon yang ditanam di tepi sungai". Maka, sekalipun badai mengguncang dan panas terik melanda, ia tetap kokoh, bahkan terus berbuah. Inilah tandanya orang yang bergaul dengan Tuhan: hidupnya banyak memberkati orang lain dengan kebaikan dan kebenaran. Selain itu, secara pribadi ia diberkati dengan kebahagiaan dan kepuasan, sebab hidupnya melekat kepada Sang Sumber hidup.

Jaga hati kita dalam pergaulan dengan penuh kewaspadaan. Jadilah orang benar yang mengalami kepuasan dan kebahagiaan, serta menjadi berkat bagi orang lain. Yakni, dengan bergaul karib dengan Tuhan, melalui firman-Nya --SST


Sumber : Renungan Harian

Popular Posts